Encher o saco


Encher o saco é uma expressão popular comum no Brasil. Esta gíria significa o mesmo de "perturbar", "amolar", "incomodar" ou "chatear" outra pessoa.

Quando se diz que alguém está enchendo o saco, quer dizer que está perturbando ou incomodando de alguma forma. Encher o saco é irritar determinada pessoa, seja por ser cansativo, aborrecido ou enfadonho.

Exemplo:

"Para de encher o saco com esse assunto chato!"

"Já cansei de ti! Vai encher o saco de outro!"

Qual a origem da expressão "encher o saco"?

Não se sabe a história da origem precisa desta expressão. No entanto, uma das associações mais comuns está relacionada com o limite de paciência (representado pelo "saco") que cada pessoa tem. Imagina que um saco de pano é a sua paciência e que as pessoas ficam "enchendo" com coisas pesadas, isso é, as chateações e pertubações.

Chega um momento em que o "saco" se torna tão pesado que fica impossível carregá-lo. Ou seja, a pessoa perde a paciência.

Enxer ou encher o saco?

Muita gente confunde a correta grafia da palavra encher. Como visto, o modo correto de escrever é com "ch", sendo a versão com "x" inexistente na língua portuguesa.

Como dizer "encher o saco" em inglês?

Não existe uma tradução literal de "encher o saco" para o idioma inglês. Mas a expressão piss off pode ser usada com o mesmo sentido da versão da língua portuguesa.

Outra expressão que também pode ser utilizada em inglês para representar o "encher o saco" é o "to be / get fed up with...".