Essa expressão pode ser usada em muitas situações e significa que a pessoa está passando por um mau momento, sofrendo alguma ameaça ou está com problemas difíceis de serem resolvidos. Pode ser usada para explicar que alguém que está em uma situação de muita pressão, com problemas financeiros ou que alguma situação muito ruim está acontecendo.
"Estar com a corda no pescoço" em inglês: in dire straits.
Origem da expressão
A origem da expressão se deve à pena de morte por enforcamento. É uma referência ao momento em que o algoz já teria colocado a corda no pescoço da pessoa que está a ponto de ser enforcada. É o momento limite antes do enforcamento acontecer.
Exemplos
- Ele não pagou o que devia e agora está com a corda no pescoço.
- Estamos com a corda no pescoço porque não fizemos o nosso trabalho.
- Se você não resolver a situação, vai viver com a corda no pescoço.